The
stanzas are linked by the third line of each stanza providing the main rhyme
for the following stanza. This would have left the third line of the last
stanza unlinked but fortunately I was able to give it an end word the same as
the main rhyme in the first stanza, so linking the end of the poem back to its
beginning.
--------------
Walking the heath in autumn, sunk in a green lane,
Its hawthorn wallings woven with a chain
Of clay-red berries, bright as beads,
The noonday sky was like a grey-washed stain.
My
thoughts were doleful, dreary as a widow’s weeds,
Of aging bodies and their dribbling needs,But worse were furies in my mind
Denouncing decades of self-centred deeds.
And
then beneath the hedge and halfway hid behind
Its prick-thorned branches, all with
bindweed twined,I saw a mound of earth laid out
With pomp as if young children had enshrined
A
kitten’s bones or else the stiff and muddied clout
Of some torn stock dove savaged by the snoutOf fox or cat but put to rest
By feeling hands within its last redoubt.
The
grave with feathers and the woodland’s fruits was dressed,
With bilberries and crimson haws entressed, Red clover heads and polished stones –
All marking out the dead scrap’s burial chest.
What
innocence, what showing forth of youngsters’ groans,
Who took such effort over bits of bones!October’s gloom was lit by grace
As if those young ones knelt and warbled nones.
Such
hope! Such trust remembrance has a
smiling face!
I who am old, who walk with ragged pace,With chest pains and a weight of sins,
Reluctantly must ponder time’s disgrace:
The
loss of energy, the wan and trembling chins,
Mist eyes, unhealing sores and painful
shins,Belly and bowels always loose,
Poor memory and limbs gone stark as pins.
And
“every orifice stinks.” There dangles from a noose
The corpse of life’s misdeeds which rots to
juice,Accusing with its hollow glare
My braggart three-card ways and each excuse:
Work
colleagues sacrificed for triumphs thin as air;
Home warfare wrecking trust like a smashed chair,Children bewailing in their rooms,
The front door shattered as if I should care.
And
always, faint, but sharper now dismissal looms,
The scent of Presence like narcissus bloomsBeckons the fearful to an Edge
Then snatches them to judgement and their dooms.
There’s
One who died to disinfect dank death and dredge
A channel through its skull-infested sedge,Though I, mistrustful as a gull,
Screamed in disdain and hid in sortilege.
Now,
lacking leeway like a sea-thrown dismast hull
I wallow shoreward where I’ll join that cullMade hallowed by that hedgerow grave
Of bodies palsied in their final lull.
Bless
those children who raised their guileless architrave,
That creature whose flesh the soil’s liquids
lave;Pray for the dead who sleep en plein
And me, sin-parcelled in my earthen cave.
===============
©
October 2014