This poem is in syllabics. The syllable count is 11, 11, 9, 10. However, all contiguous vowels are elided, including dipthongs, and all vowels separated by the letters h and y. I think I'm right in saying (one can spend a lifetime analysing syllabic poems, even one's own) that where a vowel is involved in a double elision I dropped one of the elisions. That leaves four lines which are irregular, being one syllable short - including, embarrassingly, the first line. I knew that was the case when I wrote it and intended to regularise it before the poem was finished, but it became fixed in my mind and I could not find a satisfactory alternative. Hence, it remains. Rhyme is used in two places (at the end of stanzas five and sixteen) to indicate changes in the argument, and also at the end of the final stanza.
--------------
Yes,
indeed, men are busy on this working
Day:
the fractious racketing of company cars
And thundering shudder of forty
Foot lorries, carrying comestibles to
querulous
Shoppers,
gush along the sweaty tarmac of the
Arterial
road like packets of data in a
Processor; above, on a low-backed hill,
The napped flint church of the Sacred Heart
communes
With
its incensed innards, justifying the
Boredom
of sunny afternoons with the dozing
Paperwork of baptisms and banns;
Across the road on a scrub margin of the
heath
Mayne’s
travelling funfair, garishly assembling
For
bank holiday, is deserted and closed, although
Behind the dodgems a man and two
Boys wrangle with the gearbox of a kiddie’s
ride,
Forlornly
striving to ensure that artifice
Somehow
outflank reality. Come holiday, the biped
Thinker, unthinking, will crowd the rides,
Flung back and forth with the pointlessness
of tides.
Walking
the heath this mid-spring day the blustering
Wind
is chilly, though a blue sky backdrops a flock of
Sheepy cumulus clouds, their undersides
ragged
And grubby with a tendency to leak like
The
incontinent young. Resolved as trekkers they angle
The
sky on a transhumance of immemorial
Usage, chivvied by a huffy Zephyrus.
Skirting an eight foot bank impenetrably
grown
With
cow parsley, thistles and hawthorns rankly
Finishing
their flowering – goldfinch and ruddy
Linnets, crackling like static, were
bouncing
In their musky shadow – swiftly a kestrel
Swept
across my view, steel-grey and swathed in dun, dried-leaf camouflage;
Purposive
it followed the bank when suddenly
Swerving and rising to, what, thirty
feet?
It veered out over the couch-grass and hung
starkly still,
Black
against the wave-blue and cloud-grey sky, its wings like scythes.
Despite
the fickleness of the gusting wind
It held its station like a salmon at foot
of
A slumping waterfall, rocking, dipping,
But
scarcely slipping from its chosen fulcrum.
Glib
hunter, your beak a barbed agate, adept at tearing flesh,
Your claws tucked up like babies’ fists,
resting on
Air like a taut sheet, sleek as a bullet,
slam as a grenade!